Елена (ita_lit) wrote,
Елена
ita_lit

Category:

Осип Мандельштам. "Ленинград"



Я вернулся в мой город, знакомый до слез,

До прожилок, до детских припухлых желез.

Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей,

Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.


Петербург! я еще не хочу умирать:
У тебя телефонов моих номера.

Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.

Я на лестнице черной живу, и в висок
Ударяет мне вырванный с мясом звонок,

И всю ночь напролет жду гостей дорогих,
Шевеля кандалами цепочек дверных.

Декабрь 1930


Tags: Мандельштам, поэзия
Subscribe

Posts from This Journal “поэзия” Tag

  • "Дух пряный марта был в лунном круге..."

    Александр Блок Дух пряный марта был в лунном круге, Под талым снегом хрустел песок. Мой город истаял в мокрой вьюге, Рыдал, влюблённый, у чьих-то…

  • Леонид Филатов - "Мгновения тишины"

    Сомкните плотнее веки И не открывайте век, Прислушайтесь и ответьте: Который сегодня век? В сошедшей с ума Вселенной, Как в кухне среди корыт,…

  • (no subject)

    Александр Игоревич Хабаров (11 февраля 1954, Севастополь — 25 апреля 2020, Домодедово) — русский поэт, прозаик и журналист.…

  • (no subject)

    Я вижу тебя, весна, В мое двойное окошко. Еще ты не очень красна И даже грязна немножко. Пока еще зелени нет. Земля точно фото…

  • (no subject)

    Любовь Артюгина (Березкина) ***Часы одичания ночи, Пора приручения дня, Когда тишину обесточить Словам не хватает огня. Туманно внутри и снаружи.…

  • (no subject)

    А. Петров читает Маяковского. Несколько слов из интервью А. Петрова: "Мне кажется, Маяковский — единственный человек, превращавший…

  • (no subject)

    Владимир Высоцкий - "Гул затих, я вышел на подмостки..." ( песня на стихотворение Б. Пастернака "Гамлет" ) Гамлет -…

  • "Баллада примет" - Франсуа Вийон

    Франсуа Вийон (фр. François Villon; настоящая фамилия — де Монкорбье (de Montcorbier) или де Лож (des Loges); между 1431 и 1432,…

  • ХОСЕ АСУНСЬОН СИЛЬВА - Ноктюрн

    Хосе Асунсьон Сильва (исп. José Asunción Silva,1865— 1896) — колумбийский поэт-романтик. Один из значимых…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments